Lexicon Main Browse index Use installed Classical Sanskrit font
 
Search manuscript block (Newari) for >> yam*n^a as a complete word
 
The Lexicon contains 23 instances of yam*n^a as a complete word
(click on manuscript to see details)
 

manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A1_267
(A1 / 501 NS)
1komala yam*n^a nomom*ja to speak softly
A1_271
(A1 / 501 NS)
1virodha yam*n^a nomom*ja to speak revolting
A1_2279
(A1 / 501 NS)
1sajja yam*n^a {4} com*gu one who remains doing equipped
A1_3512
(A1 / 501 NS)
1thu granthasa (lha-ya?) (na-)maya- artha anusa-ra yam*n^a it is to be done according to the meaning of noun told in this book
A2_2632
(A2 / 506 NS)
1gya-pham*d*a yam*n^a jova one who goes doing cowardness
A3_1983
(A1 / 550 NS)
1hat*asa miye yam*n^a taya- vastu matter kkept for to sell in the market
A4_122
(no trad. / 591 NS)
5{5} kta yam*n^a lha-ram*gu s'loka varn*n*a-game . . (thvate?) praka-ra; Jyotis*a a treatise of astrologer
A4_133
(no trad. / 591 NS)
1{4} tava granthake ka-sana sam*ks*ipta yam*n^a dakantako made summarised taking from big collection
A4_134
(no trad. / 591 NS)
1sam*ks*epa yam*n^a mom*ja to speak in short
A4_1023
(no trad. / 591 NS)
1vars*ad*a-nta yam*n^a . . . tam*n^a- adding (offering into the fire) with the (word) vas*at* at the end
A4_1115
(no trad. / 591 NS)
1nasem* s'atru dva-lyam* chi-vo sam*dhi yam*n^a chi-ya-ke n^hat*a-cat*om* to defend with one doing treaty with one when there are two enemies
A4_1155
(no trad. / 591 NS)
1(a-skandita?), tha-d*a yam*n^a sama-su-tana yem*ja; a-skandita, to take lightly ? doing erecting
2dhauritaka, tha-d*a yam*n^a jhyatakam* yem*ja; dhauritaka, to take heavily doing erecting
4valgitam*, vegana tham*bva-n^a t*ha-na yam*n^a yem*ja; valgita, to take with the way ? running up
A4_1312
(no trad. / 591 NS)
1lum*vo vohvavo d*hyaka yam*n^a ta- kept doing a lump the gold and the silver
A4_1444
(no trad. / 591 NS)
1nis*t*a- yam*n^a utsa-ha tholva {4} one who possesses perseverence having devotion
A4_1580
(no trad. / 591 NS)
1avicheda yam*n^a ka-rya ya-vum* work done doing without interruption
A4_1683
(no trad. / 591 NS)
1n^hathava janmasa yam*n^a ta- karma work kept done in previous birth
A4_1806
(no trad. / 591 NS)
2nis'caya yam*n^a mom*ja to speak doing determination
A4_2075
(no trad. / 591 NS)
1kartta- nisedha yam*n^a sam*jn~a-sa bha-vasa vidha-na yan^a- n~a ghan~a ca ka-ran*a termination n~a, ghan~, ca are ruled out in noun and abstract doing prohibition of agent
A5_2
(A2 / 662 NS)
4sam*pu-rn*n*a yam*n^a thama dvayaka- making completely by himself
A7_2098
(A2 / 803 NS)
4vegana tham*bva-n^a dha-na ka-syam* yam*n^a; (valgita), took taking lift ? and run up swiftly
A7_3899
(A2 / 803 NS)
1thva granthasa lha-ya- na-maya- artha anusa-ra yam*n^a the malha-ya- s'abdavum* anuma-nana seya jurom*, it is to be done according to the meaning of noun told in this book
 
 
Search manuscript block (Newari) for >> yam*n^a as a complete word
 
Lexicon Main Browse index Use installed Classical Sanskrit font